-
1 conversa
con.ver.sa[kõv‘ɛrsə] sf 1 conversation. 2 entretien. 3 coloq bavardage.* * *[kõ`vɛxsa]Substantivo feminino conversation fémininconversa fiada parlote fémininnão ir na conversa ne pas marcher (dans la combine)* * *nome femininoconversationcoloquial conversa fiadacausetteconversa telefónicaconversation téléphoniqueter uma conversa com alguémavoir une conversation avec quelqu'unisso é conversa!c'est que du vent! -
2 desconversar
[dʒiʃkõvex`sa(x)]Verbo intransitivo détourner la conversation* * *verbodétourner la conversation; dévier la conversation -
3 conversação
con.ver.sa.ção[kõversas‘ãw] sf conversation, bavardage, entretien. Pl: conversações.* * *nome femininoconversation -
4 desviar
des.vi.ar[dezvi‘ar] vt dévier, détourner.* * *[dʒiʒ`vja(x)]Verbo transitivo dévier(dinheiro) détournerVerbo Pronominal (afastar-se do caminho) faire un détourdesviar-se de (perigo) éviter(assunto) s'écarter de* * *verbo1 (do assunto, do caminho) dévier (de, de); détournerdesviar a conversadétourner la conversation; changer de conversationdesviar do caminhodévier de son chemindesviar o olhardétourner les yeux; dévier le regard4 (dinheiro, carta) détournerdesviar dinheirodétourner de l'argent -
5 meter
me.ter[met‘er] vt+vpr mettre. meter medo faire peur. meter os pés pelas mãos mettre les pieds dans le plat.* * *[me`te(x)]Verbo transitivo mettremeter algo/alguém em algo mettre quelque chose/quelqu’un dans quelque chosemeter medo faire peurmeter pena faire de la peinemeter raiva énerverVerbo Pronominal se mêler demeter-se na vida dos outros se mêler des affaires des autresmeter-se onde não se é chamado se mêler de ce qui ne nous regarde pasmeter-se com alguém embêter quelqu’unmeter-se em algo (envolver-se em) se lancer dans quelque chose(intrometer-se em) se mêler de quelque chose* * *verbometer as mãos nos bolsosmettre les mains dans les pochesmeter gasolinamettre de l'essencemeter na prisãomettre en prison; emprisonnermeter alguma coisa na cabeça de alguémfourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unmeter conversaengager une conversation; entamer une conversationmeter medo a alguémfaire peur à quelqu'unnão me metas nisso!ne me mêles pas à ça!tourner en dérisionmettre la main à la pâtefaire une gaffemettre la main à la pâtemettre au pasmettre dans le sacpistonnerse mettre en têtese mettre dans la gueule du loup -
6 orientar
o.ri.en.tar[oriẽt‘ar] vt+vi+vpr orienter.* * *[orjẽn`ta(x)]Verbo transitivo orienterVerbo pronominal suivre* * *verboorientar uma planta para a janelaorienter une plante vers la fenêtre2 (dirigir, encaminhar) orienterdirigerguiderorientar a conversa paradiriger la conversation vers; orienter la conversation versorientar os esforços paraorienter ses efforts versser orientado para a porta de saídaêtre orienté vers la sortieguiderconseillerorientar os alunosorienter les élèves -
7 alegrar
-
8 apimentar
a.pi.men.tar[apimẽt‘ar] vt poivrer.* * *verboapimentar a conversapimenter la conversation -
9 banir
ba.nir[ban‘ir] vt bannir, chasser, exclure. ela baniu completamente o álcool / elle a banni complètement l’alcool. banir um assunto da conversa bannir un sujet de la conversation.**O particípio passado do verbo banir é regido pelas preposições de ou par: o culpado foi banido do reino pela câmara dos pares / le coupable a été banni du royaume par la chambre des pairs.*** * *[ba`ni(x)]Verbo transitivo bannir masculin* * *verbo1 (pessoa, grupo) bannirexpulser2 (pensamento, ideia) bannirprohiber(assunto) exclure -
10 cingir
cin.gir[sĩʒ‘ir] vt ceindre.* * *verbo1 (rodear, cercar) encercler; cerner (de, de)cingir a cintura comentourer la taille decingir a criança contra o peitoserrer l'enfant contre son seincingir o problemacerner le problèmecingir a conversa alimiter la conversation à -
11 diálogo
di.á.lo.go[di‘alogu] sm dialogue, conversation.* * *[`dʒjalogu]Substantivo masculino dialogue masculin* * *nome masculino1 (em narrativa, filme) dialoguepôr em diálogodialoguerestabelecer o diálogoétablir le dialogueun dialogue de sourds -
12 dois
* * *dois, duas[`doiʃ, `duaʃ]Numeral deuxdois a dois deux par deux → seis* * *dois, duasnumeral1 deux inv.a doisà deuxàs duas horasà deux heuresde dois em dois minutostoutes les deux minutesdois a doisdeux par deuxde duas em duas horastoutes les deux heuresduas a duasdeux à deuxela faz dois anoselle va avoir deux ansisso custa dois eurosceci coûte deux euroso autocarro saiu há dois minutosle bus est parti il y a deux minuteso dia dois de Maiole deux maio volume doisle volume deuxsão duas horasil est deux heurester uma conversa a doisavoir une conversation à deuxtrês e dois, cincotrois et deux, cinq2 deuxièmeo século II d.C.le IIe siècle après J.-C.à chaque pas, à chaque instantde deux choses l'unedire son fait à quelqu'unen deux temps et trois mouvementsêtre à deux pasjamais deux sans troisc'est clair comme deux et deux font quatre -
13 duas
du.as* * *[`duaʃ]→ dois* * *dois, duasnumeral1 deux inv.a doisà deuxàs duas horasà deux heuresde dois em dois minutostoutes les deux minutesdois a doisdeux par deuxde duas em duas horastoutes les deux heuresduas a duasdeux à deuxela faz dois anoselle va avoir deux ansisso custa dois eurosceci coûte deux euroso autocarro saiu há dois minutosle bus est parti il y a deux minuteso dia dois de Maiole deux maio volume doisle volume deuxsão duas horasil est deux heurester uma conversa a doisavoir une conversation à deuxtrês e dois, cincotrois et deux, cinq2 deuxièmeo século II d.C.le IIe siècle après J.-C.à chaque pas, à chaque instantde deux choses l'unedire son fait à quelqu'unen deux temps et trois mouvementsêtre à deux pasjamais deux sans troisc'est clair comme deux et deux font quatre -
14 entrar
en.trar[ẽtr‘ar] vi 1 entrer. 2 pénétrer. entrar em uma casa entrer. entre! entrez!, entre!* * *[ẽn`tra(x)]Verbo intransitivo rentrerentrar em algo entrer dans quelque chose(no carro) monter dans quelque chose(participar de) participer à quelque chose(ingressar em) rentrer dans quelque choseentrar com algo donner quelque choseentro em férias amanhã je suis en vacances à partir de demain* * *verbo(automóvel) rentrer(navio) monter à bordmandar entrarinviter à entrer; faire rentrerentre!entrez!entrar ao serviçoentrer au service deentrar em pormenoresrentrer dans les détailsTEATRO entrar em cenaentrer en scèneentrar em vigorrentrer en vigueur2 (mercadoria, correio, dinheiro) rentrerdeixar entrar águalaisser passer l'eau; laisser entrer l'eau4 (num jogo, num filme) entrer(numa brincadeira) entrer dans le jeu(numa discussão) entrer dans la conversation -
15 fútil
fú.til[f‘utiw] adj futile, superficiel. Pl: fúteis. uma conversa fútil une conversation futile.* * *[`futʃiw]Adjetivo(plural: - teis)futile(vão) vain(e)* * *adjectivofutile -
16 impessoal
im.pes.so.al[ĩpeso‘aw] adj impersonnel. Pl: impessoais. conversa impessoal conversation impersonnelle. decoração impessoal décor impersonnel. estilo impessoal e frio style impersonnel et froid. verbos impessoais verbes impersonnels.**Em francês, há verbos essencialmente im-pessoais, utilizados unicamente na tercei-ra pessoa do singular e no infinitivo (co-mo, por exemplo, ser necessário, "falloir", e nevar, "neiger"), e verbos acidental-mente impessoais, onde são utilizadas for-mas e construções impessoais de verbos, como foi decidido que décider.*** * *[ĩmpe`swaw]Adjetivo(plural: - ais)impersonnel(elle)* * *adjectivoimpersonnel -
17 instrutivo
ins.tru.ti.vo[ĩstrut‘ivu] adj instructif. uma conversa instrutiva une conversation instructive.* * *instrutivo, va[ĩʃtru`tʃivu, va]Adjetivo instructif(ive)* * *adjectivoinstructif -
18 interessar
in.te.res.sar[ĩteres‘ar] vt+vpr intéresser.* * *[ĩntere`sa(x)]Verbo intransitivo être intéressant(e)interessar a alguém intéresser quelqu’unVerbo pronominal s'intéresser à* * *verbointéressera conversa interessou-ola conversation l'a intéresséisso não me interessaceci ne m'intéresse pas -
19 intrometer-se
[ĩntrome`texsi]Verbo pronominal se mêler de* * *s'immiscerse mêler de (de)s'entremettreintrometer-se na conversaçãose mêler de la conversation -
20 monopolizar
mo.no.po.li.zar[monopoliz‘ar] vt Com monopoliser.* * *verbomonopolizar a conversamonopoliser la conversationmonopolizar as atençõesmonopoliser les attentions
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conversation — [ kɔ̃vɛrsasjɔ̃ ] n. f. • 1537; « relation, rapports, genre de vie » 1160; lat. conversatio « fréquentation » 1 ♦ Échange de propos (naturel, spontané); ce qui se dit dans un tel échange. ⇒ discussion, entretien, région. palabre. Conversation… … Encyclopédie Universelle
Conversation analysis — (commonly abbreviated as CA) is the study of talk in interaction (both verbal and non verbal in situations of everyday life). CA generally attempts to describe the orderliness, structure and sequential patterns of interaction, whether… … Wikipedia
Conversation Theory — is a cybernetic and dialectic framework that offers a scientific theory to explain how interactions lead to construction of knowledge , or, knowing : wishing to preserve both the dynamic/kinetic quality, and the necessity for there to be a knower … Wikipedia
Conversation totale — est un terme lié au domaine des télécommunications. Il décrit un service d appel qui permet l utilisation simultanée de l audio, la video et le texte en temps réel ou de n importe quelle combinaison des trois. Sommaire 1 Utilisation de le… … Wikipédia en Français
conversation — CONVERSATION. s. f. Entretien familier. Conversation agréable, douce, aisée, enjouée, badine, sérieuse, galance, intéressante. Conversation ennuyeuse, longue, sèche, aride. Entrer en conversation. Être en conversation. Lier conversation. Renouer… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
conversation — Conversation. subst. f. v. Entretien familier. Agreable, douce, aisée, enjoüée conversation. conversation ennuyeuse. longue conversation. seche, aride, guindée. entrer en conversation. estre en conversation lier, noüer conversation. se plaire à… … Dictionnaire de l'Académie française
Conversation (disambiguation) — Conversation is communication among people. Conversation(s) or The Conversation may also refer to: The Conversation, a 1974 psychological thriller film Conversation (magazine), a UK poetry magazine The Conversation (painting), a painting by Henri … Wikipedia
Conversation Piece (musical) — Conversation Piece Noël Coward, Louis Hayward and Yvonne Printemps Music Noël Coward Lyrics Noël Coward Productions … Wikipedia
Conversation — Con ver*sa tion, n. [OE. conversacio (in senses 1 & 2), OF. conversacion, F. conversation, fr. L. conversatio frequent abode in a place, intercourse, LL. also, manner of life.] 1. General course of conduct; behavior. [Archaic] [1913 Webster] Let… … The Collaborative International Dictionary of English
Conversation Cafe — Conversation Café is an international movement, started by author Vicki Robin fostering coffee house meetings on a regular basis for interesting communication about relevant issues amongst strangers in the Socratic tradition of respectful… … Wikipedia
Conversation Sacrée — Fra Angelico (1439) … Wikipédia en Français